knittingknots (knittingknots) wrote,

  • Mood:

Poem: Tsukimi: Moon Watching

Oh my, everybody faint.  KK wrote some InuYasha/Kagome poetry...been a while, but here one goes. 

Tsukimi: Moon Watching

He stood beneath the autumn moon
one crisp October night
and watched it rise above the hills
and touch him with its light.
Its paleness danced around him,
lit the silver in his hair,
he stuffed his hands inside his sleeves
as if he didn’t care,
and thought about the moons he’d watched
and all the empty, lonely days,
and how she looked beneath the moon
and how he loved to gaze
as she sat there in its light.

He stood beneath the autumn moon
as it rose up in the night
drowning out the evening stars
with its bright and shimmering light,
and thought of tales she told him
of rabbits flying through the air,
of mochi cakes and dumplings
and lovely maidens rare,
but none as fair as she, he thought
beneath the white moon’s rays.
Suddenly a hand reached out,
and broke his moonstruck daze
to bring him back into the night.

He stood beneath the autumn moon
but chose another sight -
his wife, with laughing blue-grey eyes
wrapped her arms around him tight.
“You think too hard,” she told him
as she tugged his silver hair
and  pulled him down beside her
on the blanket spread out there.
She popped a dumpling in his mouth,
with a sweet and tasty glaze,
then kissed him long and hard next
until his mind was in a daze.
Somehow, the moon went out of sight.

A/N: Festivals dedicated to the moon have a long history in Japan.  The best time to view the moon was in autumn, and it became traditional to gather in a place where the moon could be seen clearly, decorate the scene with Japanese pampas grass, and to serve white rice dumplings (known as Tsukimi dango), taro, edamame, chestnuts and other seasonal foods, plus sake as offerings to the moon in order to pray for an abundant harvest. These dishes are known collectively as Tsukimi dishes.

Due to calender shifts, the moon nowadays might not be full on the official night of Moon Viewing.

The mention of the rabbit and mochi is a comment on the legend that the shadows on the moon's surface is a rabbit beating the rice to make mochi cakes.  The maiden mentioned is a reference to both the Bamboo Cutter's Daughter, who was the source of the legend of the second InuYasha movie, and several other tales about moon maidens

Tags: poem

  • OK, what?

    I post a new story that's had at least 7 reviews today, and your hit counter hasn't budged since this morning? Another time I won't know the real…

  • Fie and and a pox upon thee,

    Now when I finally get something written for the first time in days, you are giving me upload grief. If it's not one headache, it's another...

  • Yay!

    It looks like FF is back in business....My muses are stashing the "on strike" signs, I think....

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment